忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



【Korea】コリアン バロスwwww【Corea】

ddb1274dd.jpg韓国を英語表記すると当然、「Korea」になります。
しかし現在、韓国では「Korea」という表記を「Corea」に変えようという
動きがあります。
実際に、国際的なスポーツ祭典などでは韓国のサポーターや応援団が「Corea」と記された統一旗や幕を掲げているのが見受けられます。

KoreaとCoreaの決定的な違いは、最初の1文字だけです。
にもかかわらず、どうして彼らはそんなにも改変したがるのでしょうか。

どうやら、日本と韓国が併記される際にアルファベット順から
KoreaよりJapanが先になるのを一部韓国人は嫌っているらしいのですが、 
「19世紀末まで韓国のアルファベット呼称は『Corea』であったが、
日本は大韓帝国を植民地にする際に韓国(Corea)が
アルファベット順で日本(Japan)の前に来ることを嫌い、
アルファベット表記を『Korea』に変更させた」という俗説を信じている人も多いようです。

痛いニュースhttp://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/921861.html





まず先に。
画像は「痛いニュース」より引用させていただきました。いくつか間違いがあったので直しておきました。
あと竹島大きく描きすぎですよね。ウルルン島と間違えてしまいそうです。
対馬海峡のところの表記ですが「新詳高等地図」を参考に九州-対馬を対馬海峡、対馬-半島までを朝鮮海峡として表記しました。

CかKかまだいってたんですね。調べたところによると併合によってC→Kになった可能性は薄いようです。
このページを参考http://www001.upp.so-net.ne.jp/yasuaki/misc/cult/cult27.htm
ひとつの理由としては過去の辞書(Oxford)の表記から。
1822にはCoreaの表記だったのですが1885年にはKoreaに。韓国併合は1909年(1910年の間違いか)
よって日本が関わっている可能性はナシ

まったく。Coreaにしなくてもいいじゃないですか。Chick Coreaさんに失礼ですよ。

追記:勝手に画像加工したらまずかったですかね?
PR

この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿


この記事に対するトラックバック

トラックバックURL